Phulkari Lyrics Translation – Karan Randhawa

PHULKARI LYRICS TRANSLATION IN ENGLISH BY KARAN RANDHAWA – Is Latest Punjabi Song Sung By Karan Randhawa, Simar Kaur And Music Of This Brand New Song Is Given By Raka While Phulkari Song Lyrics Are Penned Down By Micheal, Karan Randhawa And Video Is Directed By Rav Dhillon


Song: Phulkari

Singer: Karan Randhawa, Simar Kaur

Lyrics: Karan Randhawa, Micheal

Music: Raka

Label: GeetMP3



Phulkari Lyrics Meaning in English  – Karan Randhawa


फुलकारी Phulkari Lyrics in Hindi – Karan Randhawa  phulkari karan randhawa,karan randhawa,karan randhawa new song,phulkari,phulkari lyrics karan randhawa,phulkari song karan randhawa,phulkari lyrics,phulkari song lyrics meaning in hindi,karan randhawa song,phulkari karan randhawa status,phulkari song,phulkari karan randhawa lyrics,karan randhawa phulkari lyrics,phulkari song karan randhawa lyrics,phulkari song karan randhawa lyrics status,phulkari lyrics meaning in hindi,phulkari lyrics by karan randhawa,karan randhawa phulkari

Phulkari Lyrics Meaning in English  – Karan Randhawa


Gold Da Koka Ik Ve ik Banda Ae Joda Baliyan Da
Jadon Tera Man Kita Ohdo Lai Di Ve
Koyi Masla Ni Jatta Kaliyan Da

I deserve a gold pin nose and a pair of earrings.
Whenever you’re ready, you could buy me these two.
There’s no need to rush.

Ve Pariyan Jehi Naar Teri Ve
Rakh Allhad Da Seena Ve Tu Thaar Ke

Your girlfriend is like an angel.
So you’ve got to keep the beautiful One satisfied.

Ho Laide Phulkari Jati Nu Aaju Milan Bukkal Jatta Maar Ke
Ho Laide Phulkari Jati Nu Aaju Milan Bukkal Jatta Maar Ke Haan

Buy me an embroidered Punjabi Dupatta (or scarf). I will wear it when I will come and see you.
Buy me the embroidered Punjabi Dupatta. I’m going to cover myself with it when I come and see you.

Do Aap Layi Le Aaya Balliye Do Yaara Layi Le Aaya Kal Riffle-an
Khoon Wali Phire Jatt Kheti Karda Kahton Pyar Wali Beej Di Ae Faslaan
Ho Pyar Wali Khul Na Deve Jehda Rakhda Ae Magazine Chaadke

Two for myself and two for my friends; I bought two riffles yesterday.
I’ve been dealing with the blood. But why are you trying to seed the crops of love?


My loaded guns don’t allow me to fall in love with you.

Asle Naal Kare Aashiqi Jatt Loyi Di Bukkal Billo Maar Ke
Asle Naal Kare Aashiqi Jatt Loyi Di Bukkal Billo Maar Ke Haan

Jatt (I am) is in love with my weaponry while wearing the loyi (a scarf worn by men in winters).
I’m in love with my weapons while I’m wearing the winter scarf.

Ho Chadhdi Jawani Vich Sohniye
Mehnge Pain’ge Yarane Jatt Naal Ni
Ho Aine Ch Taan Vair Pehle Hi Chalde
Billo Puchheya Ni Jaana Tera Haal Ni

Girl, love may be a high price for you to pay in your youth.
I’m already busy with many enmities. Even I won’t be able to ask about your well-being.

Randhawaeya Tu Vairi Labhde
Ve Main Phirdi Aan Roop Nu Nikhaar Ke

Dear One, you’re looking to make more enemies while I am beautifying myself.

Asle Naal Kare Aashiqi Jatt Loyi Di Bukkal Billo Maar Ke
Asle Naal Kare Aashiqi Jatt Loyi Di Bukkal Billo Maar Ke Haan

Jatt is only in love with his weapons while he flaunts style, wearing a winter scarf.
Jatt is only in love with his weapons, while he flaunts the style with a winter scarf.

Ho Fikran Ne Khaali Mutiyar Ve Jehde Channa Phirda Ae Route Ve
Ve Tere Eh Gandaseya Nalo Mehnge Nahio Jati De Haaye Suit Ve
Ho Micheal Taan Kabba Sohniye Bas Tere Layi Shareefi Baitha Taar Ke

Your worries are bothering me, especially the path you’ve chosen.
My Punjabi suits are no more expensive than your hatchets.


I’m pretty short-tempered. Only for you did I act humble and calm.

Ho Laide Phulkari Jati Nu Aaju Milan Bukkal Jatta Maar Ke
Asle Naal Kare Aashiqi Jatt Loyi Di Bukkal Billo Maar Ke Haan

Buy me the embroidered Punjabi Dupatta; I’m going to cover up with it when I come and see you.
I’m in love with my guns while I’m wearing a winter scarf.